close

 

 

覺得蠟火消失時、

 

就像戀愛一樣、非常短暫。

-

 

午安,這裡是小蝶。

今天要介紹的歌曲由バイカP編曲、作詞。

旋律和ミク的聲音很柔美,歌詞也很有意境。

在轉音、合音的部分都有傑出的表現。

光是聽無聲版本也可以感受到悲傷的感覺呢。

Bass的部分是由takahito kaneko桑負責的 //

很適合靜下心來、或在夜深人靜的時候聆聽喔。

本蝶不是對音樂很有研究,只不過是個國中生而已,因為看了我的文而去聆聽這首歌曲的話我會非常開心的吧?

廢話先到這,底下是中文歌詞。

來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5980.html

 

翻譯:a050107231/Birpig/バーピッグ 
(使用翻譯請附此網址與譯者名, 
請別對翻譯作任何更動而自行修改,謝謝!! 
最後修改於2013/11/29 22:55)

 

戀燈

 

將這個心燃燒殆盡而成灰的殘骸 
收集作成了 名為「愛」的蠟燭

 

因眼淚而沾濕受潮 而無能持續燃燒的燭火 
好幾次 好幾次 回憶起了與你共度的歲月

 

在少了燈光的舞台上 牽起了我跳著舞的手 
深愛之人 讓記憶有了彷若焚身的熱度

 

再次 直到鐘聲告知早晨將至之前 
讓陷於苦痛的我 
作上這場夢

 

美麗的那場夢裡 即使是轉瞬之間 
總是能夠 理解到 你的隻言片語再正確不過

 

吶 有壽命之物 
果然 是如此悲傷呢

 

當時針前進之際 
將不斷地斑駁而落這份愛戀 
深愛之人 用這盞燈火燃燒照亮的故事

 

對於遺忘逝去的事物 
已經無法清晰憶起 
僅能想起那片燃燒旺盛的火焰

 

與你緊繫的手 給予我 
最後的一場夢

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LeeJHㅎㅅㅎ 的頭像
    LeeJHㅎㅅㅎ

    小蝶的羅馬歌詞分享♥

    LeeJHㅎㅅㅎ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()